首页

毒蝎女王调奴视频

时间:2025-06-01 05:41:04 作者:台铁太鲁阁号事故 工地承包商二审获刑12年6个月 浏览量:40575

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
做磁浮的梁 架传承的桥(讲述·弘扬科学家精神)

上海中心气象台11月1日11时发布今天和明天上海市天气预报: 阴有阵雨,累积雨量可达暴雨到大暴雨,今天夜里转阴到多云有短时阵雨,明天阴转多云。东北风7级阵风8-9级,沿江沿海地区8级阵风9-10级。

中国或支持特斯拉测试“无人驾驶出租”

4月29日,四川成都2024汤尤杯进入第三个比赛日。虽然以0:5负于印尼女队,但来自乌干达的四名女子羽毛球运动员仍然充满斗志。她们表示,现场中国“粉丝”的欢呼与鼓励让人感动不已。

“毛衫派”打通全球路 浙江纺织小镇“出海”掘金

在“生命禁区”帕米尔高原生活、做饭,可不容易。“俗话说‘巧妇难为无米之炊’,不曾想到,我体验到的是‘难为无水之炊’。”为了取水,克尤木·白尔迪每天都提上两个木桶,到两公里之外的河里敲冰,或爬下50米深的河滩提水。

广东省东莞市政协党组成员、副主席罗晓勤接受纪律审查和监察调查

4月10日下午,川港职业与应用教育联盟第二次工作会议在位于成都的四川长江职业学院举行。香港教育局副局长施俊辉率领川港职业与应用教育联盟港方访问团与四川教育界代表进行交流。

中东部迎大回暖 南方多雨天气格局将持续至清明

“一些台资企业想来大陆发展,他们可能有很强的技术、产品,但不了解大陆政策及市场环境。”在深圳服务跨境企业积累一些经验后,许雨婕于2016年来到北京,成立海峡之星产业加速器,从政策、市场、资本等方面为台湾和海外高精尖人才及技术项目在大陆落地发展提供协助。

相关资讯
热门资讯